• 戏剧之家杂志社
当前位置: 主页 > 收录文章 > >详细介绍
资讯信息

接受美学视角下《尼亚加拉大瀑布》的英译研究

时间:2019-11-22 来源:《戏剧之家》杂志 作者:admin 点击:

  【来 源】 《戏剧之家》 2019年第3期 P209-211页

  【分 类 号】 H315.9;|I046

  【分类导航】 语言、文字->常用外国语->英语->写作、修辞

  【关 键 词】 接受美学 《尼亚加拉大瀑布》 英译研究

  【摘 要】 近年来接受美学视角下的翻译观逐渐走入人们的视野,主张以读者为接受主体,展开翻译活动,这给文学作品的英译带来了新启示。基于接受美学理论,本文以英国作家查尔斯·狄更斯的抒情散文《尼亚加拉大瀑布》的张谷若译本为语料,选取文中译例进行研究,探讨其英译过程中的翻译技巧。

  相似文献

  [1] 周露露.接受美学视域下散文英译研究 ——以《白杨礼赞》两个英译本为例[J].北方文学,2019,第27期

  [2] 贾镨.接受美学视角下太极拳谱动作名称术语的翻译探索[J].山西青年,2019,第17期

  [3] 邓瀚颖.从接受美学视角看儿童文学作品翻译 ——以《夏洛的网》肖毛译本为例[J].海外英语,2019,第15期

  [4] 曾庆瑜.从接受美学视角看英语电影片名的翻译[J].海外英语,2019,第12期

  [5] 李稳敏,赵悦,席丽红.美版《甄嬛传》字幕英译中受众期待的得与失[J].北方文学,2019,第8期

  [6] 华露欣,方小卿.接受美学视角下《了不起的麦瑟尔夫人》言语幽默翻译研究[J].海外英语,2019,第7期

  [7] 巢鹏,林茜.基于任溶溶《丑小鸭》两个中译本的差异对比[J].吉林广播电视大学学报,2019,第6期

  [8] 赵胜全.从接受美学看《丰乳肥臀》英译中的文化可译性[J].开封教育学院学报,2019,第39卷,第6期

  [9] 黄坚,王子龙.接受美学视域下《再别康桥》四个英译本对比研究[J].开封教育学院学报,2019,第39卷,第6期

  [10] 翁柳娜.《综合英语》系列教材读者的特点及其解读模式 ——基于接受美学理论的视角[J].大学教育,2019,第6期vv

主管单位:湖北省文艺界联合会    主办单位:今古传奇传媒集团《戏剧之家》杂志社 国际刊号:ISSN 1007-0125   国内刊号:CN 42-1410/J   邮发代号:38-559
戏剧之家杂志社采编部版权所有@未经本刊授权,不得转载本站资料。如有侵权联系投稿邮箱